• Últimas noticias
  • El Doce y vos
  • Cuarteteando
EN VIVO
El DoceCuarteteando

Tradujo un cuarteto a señas para su hermano con hipoacusia

Luciano nació prematuro y Noe le regaló "Al Máximo late", de Damián Córdoba, en lengua de señas.

Dahyana Terradas
Por Dahyana Terradas
22 de enero 2020, 21:24hs
Noe ya tiene en mente seguir traduciendo más canciones de cuarteto.
Noe ya tiene en mente seguir traduciendo más canciones de cuarteto.

No se nos ocurre otra palabra para empezar a escribir esta nota que "amor". Porque eso es lo que hace la protagonista de esta historia: ejercer el amor. Noelia tiene 30 años, es tucumana y vive en Córdoba. Tiene cinco hermanos y Luciano, el menor, nació con hipoacusia.

Tradujo un cuarteto a señas para su hermano con hipoacusia
Tradujo un cuarteto a señas para su hermano con hipoacusia

En su familia ya había antecedentes de sordera, por lo que su mamá, Cristina, ya conocía la lengua de señas y estaba involucrada en el tema. A los seis años, a Luciano lo diagnostican y todos tuvieron que adaptar la comunicación en el hogar.

"Inclusión es que estemos todos"

En el ámbito familiar, habían inventado una lengua "casera" propia. Gestos exagerados, mucha expresión al hablar para que él pueda leer los labios y señas obvias para comunicarse. Sin embargo un día el menor de la familia se puso firme: "Es aburrido hablar solo con mamá, aprendan lengua de señas", le dijo a sus hermanos. 

Tradujo un cuarteto a señas para su hermano con hipoacusia
Tradujo un cuarteto a señas para su hermano con hipoacusia

Así es como la mayoría de la familia comenzó a estudiar esta forma de expresión. Y para Noelia se convirtió en un norte. Viviendo en Córdoba, se le ocurrió "traducir" una canción de cuarteto que para ella tenía mucho significado en su familia.

+ MIRÁ MÁS: Damián Córdoba contó cómo nació la canción que habla de su hijo.

Luciano nació prematuro y esa fue una de las causas de su sordera, por lo que "Al Máximo late", de Damián Córdoba, les llegó directo al corazón. Junto a su mamá, que es intérprete y dirige un coro de lengua de señas hicieron la traducción de la canción.

Tradujo un cuarteto a señas para su hermano con hipoacusia
Tradujo un cuarteto a señas para su hermano con hipoacusia

Sin embargo no fue tarea fácil. "Ellos necesitan una adaptación, no traducir las palabras literales porque no lo entienden, se les hace una ensalada en la cabeza", explica. "A la letra hay que buscarle el significado que el autor le quiso dar, que se entienda pero que no pierda el sentido", agrega.

Video Placeholder

Una de las partes que reconoce como la "más emotiva de la canción" es: "Mi guerrero ya llegó, llevando magia a todas partes". Esta debió ser traducida como "tú, fuerte, naciste para dar magia al mundo mío".

Tradujo un cuarteto a señas para su hermano con hipoacusia
Tradujo un cuarteto a señas para su hermano con hipoacusia

Pero esto recién empieza. Noe tiene pensado seguir regalándole a la distancia cuarteto a su hermano, para que pueda sentirlo y vivirlo en Tucumán como ella lo hace en Córdoba. "Ya tengo en mente una de La Mona y lo estamos charlando con mi mamá", contó. Además, invitó a que otros se sumen para que haya más canciones traducidas en las redes.

Detrás de este simple acto de amor, hay un objetivo mucho más grande que es la inclusión. "Necesitamos incluir, que en las escuelas se enseñe y haya programas gratuitos porque es muy caro aprender, inclusión es que todos estemos, que todos podamos aprender y participar", reflexionó.

Tradujo un cuarteto a señas para su hermano con hipoacusia
Tradujo un cuarteto a señas para su hermano con hipoacusia

Normativa

En nuestro país desde 2015 hay una ley que reconoce a Lengua de Señas Argentinas (LSA) como la lengua natural de todas las personas sordas, en el territorio de la República Argentina. Esta ley obliga a todas las escuelas del Sistema Educativo Nacional a incluir de forma obligatoria en la currícula, la enseñanza de la Lengua de Señas Argentinas, en todas sus modalidades. 

Sin embargo, esto no se cumple o se enseña de una manera muy básica. 

Video Placeholder

Lo más leído

1

Almenara Network: la familia cuartetera de Ulises Bueno que no para de crecer

2

Córdoba celebró el Día del Cuarteto con una fiesta multitudinaria en pleno centro

3

Predicción Jimenera: La Mona bancó a Platense y Guido Mainero quiere llevarle la copa

4

Simón Aguirre y la posibilidad de grabar con Ulises Bueno: “Es un sueño que tengo y ahora estoy más cerca”

Temas de la nota

hipoacusiaTucumánlengua de señashistorias de pasion cuarteteraDamián Córdoba

Más notas sobre Cuarteteando

Guido Mainero y su deseo de celebrar el campeonato junto a La Mona Jiménez.

Predicción Jimenera: La Mona bancó a Platense y Guido Mainero quiere llevarle la copa

Los integrantes de Almenara Network.

Almenara Network: la familia cuartetera de Ulises Bueno que no para de crecer

Simón Aguirre y la posibilidad de grabar con Ulises Bueno: “Es un sueño que tengo y ahora estoy más cerca”

Simón Aguirre y la posibilidad de grabar con Ulises Bueno: “Es un sueño que tengo y ahora estoy más cerca”

Los comentarios publicados en ElDoce podrán ser reproducidos parcial o totalmente en la pantalla de ElDoce, como así también las imágenes de los autores.

© 2025, TELECOR SACI

Seguinos en las redes

Últimas noticias

  • Un nene fue baleado en la cabeza en un robo a un policía: el dramático relato del papá
  • Una mujer se grabó golpeando a su bebé y usó los videos para amenazar a su ex: “Ni me interesa”
  • La revelación de Luciano Cáceres sobre su origen: “Fui concebido literalmente en un escenario”
  • Orgullo cordobés: Cuti Romero será el capitán de Argentina ante Chile

Secciones

  • Últimas noticias
  • Actualidad
  • Política
  • El Doce y vos
  • Cuarteteando
  • Agenda
  • Show
  • Deportes
  • Estadísticas Deportivas
  • Tendencias
  • Internacional
  • Opinión

Sitios amigos

  • TN
  • eltrece
  • Ciudad Magazine
  • Cucinare

Seguinos en las redes

© 2025, TELECOR SACI

Mapa del sitio
Términos y condiciones
Comunicados
Comercial