En las últimas horas se viralizó la historia de una joven de Córdoba indignada con su jefe por la corrección de una palabra. Según contó la protagonista del video, todo comenzó cuando ella y su superior mantenían una conversación y él uso la palabra “chorro” para hablar de un ladrón.
Al escucharlo ella sostuvo que en realidad la palabra es “choro” pero su jefe la retó y le dijo “hablá bien, se dice ‘chorro’”. La situación causó el enojo de la joven que no pudo contestarle como le hubiera gustado debido a la jerarquía laboral.
+MIRÁ MÁS: Las imperdibles reacciones de tres leones al ser perseguidos por un hipopótamo: el video
“Ustedes saben lo que me pasa cuando a mí me corrigen una palabra, pero a su vez tiene suerte el soldado mal escondido, porque es mi jefe y yo no le puedo andar contestando como si fuera un igual”, sostuvo la joven.
La cordobesa explicó su postura en el clip. “Negro, despegate la visera. No es chorro, es horrible la palabra. ¿Por qué le agregás las dos R así tan fuerte? Es choro”, señaló.
Por último la joven consultó la opinión de sus seguidores “¿Es choro o chorro?”, le preguntó. El clip publicado por la cuenta de X @bobmacoy desencadenó todo tipo de mensajes. “En Córdoba se dice choro” y “Los porteños usan chorro”, fueron algunos de los comentarios.
Quién tenía razón
La Real Academia Española (RAE) define “choro” como palabra de origen caló y sinónimo de “ladronzuelo” o “ratero”. Por otra parte “chorro” es origen chileno y significa “que arrebata a la carrera un bien de alguien”. En este sentido ambas palabras son correctas.