EN VIVO
Últimas noticias
Actualidad
Política
El Doce y vos
Cuarteteando
Agenda
Show
Deportes
Estadísticas Deportivas
Tendencias
Internacional
Quinielas y Loterías
Opinión
Horóscopo

Seguinos en las redes

El DoceCuarteteando

Cuarteto en lengua de señas para la inclusión

Un comedor de Las Varillas brinda talleres para aprender a comunicarse con personas con hipoacusia. Acerca al público a través de canciones populares.

04 de noviembre 2020, 17:24hs
Adriana usa el cuarteto como medio para llegar a más personas.

Adriana vive en Las Varillas y es maestra jardinera e intérprete de lengua de señas Argentinas. Hace cuatro años, recibió la invitación de una amiga para colaborar en su comedor y ella decidió que su aporte tenía que ser desde el lado de la inclusión.

+ MIRÁ MÁS: Lisandro Márquez despidió a su papá: "Gracias por haber trascendido en mí".

En "Lucesita" comen unos 20 niños con sus familias, que todos los días reciben su almuerzo y, para muchos, es su única comida fuerte del día. Todas las semanas, brinda un taller donde enseña a grandes y chicos a comunicarse con personas con hipoacusia en lengua de señas. Pero la enseñanza va más allá de hacer una simple traducción: "Yo trabajo con personas sordas y me contaban que a veces iban a los bailes a acompañar a otro y no sabían lo que estaban diciendo", cuenta.

Cuarteto en lengua de señas para la inclusión

Y desde esa necesidad transmitida surgió la idea de traducir canciones de cuarteto, como una manera de incentivar a sus alumnos para que sigan yendo: "Había que atraparlos de alguna manera, por el lado de la música se van acercando", explica. 

Cuarteto

"De esta forma hemos conseguido que mucha gente que no conocía el comedor Lucesita se acercara", explica, ya que muchas personas que asisten ahí colaboran, no solo con la cuota mínima que se les cobra, sino dejando donaciones para la cocina. En pandemia, las clases siguieron de manera virtual.

Comenzó con "Si un día vuelves" de Q`Lokura y también hizo "Amuleto" de Ulises Bueno. Pero traducir una canción a la lengua madre de las personas sordas no es tan fácil, ya que las adaptaciones no deben hacerse literales porque no se comprenden. Se canta diferente a lo que estás escuchando y cambia el contexto donde ubicás las palabras. Es un proceso complejo que lleva un tiempo, pero Adri asegura que vale la pena: "Si lo que vos sentís, lo mostrás, a la gente le llega", concluye.

Temas de la nota

lengua de señasInclusiónLas Varillas

Más notas sobre Cuarteteando

La profe viral de Río Cuarto lanzó un tema de cuarteto junto a sus alumnos

En pleno Tiny Desk, Fito Páez hizo un guiño a su amigo La Mona Jiménez

Mauricio Cánovas reveló el nombre de su futuro hijo en pleno baile de Trulalá

Participá con tu comentario
Los comentarios publicados en ElDoce podrán ser reproducidos parcial o totalmente en la pantalla de ElDoce, como así también las imágenes de los autores.

© 2025, TELECOR SACI

Seguinos en las redes

Últimas noticias

  • Qué le pasó a Germán Torres, el maestro panadero argentino que murió a los 40 años
  • Tragedia en Carlos Paz: un adolescente de 13 años murió durante una clase de Educación Física
  • La Justicia electoral revocó el fallo que habilitaba a Cristina Kirchner a votar en octubre
  • Enzo Fernández debutó como modelo y causó furor en las redes: las impresionantes fotos

Secciones

  • Últimas noticias
  • Actualidad
  • Política
  • El Doce y vos
  • Cuarteteando
  • Agenda
  • Show
  • Deportes
  • Estadísticas Deportivas
  • Tendencias
  • Internacional
  • Opinión

Sitios amigos

  • TN
  • eltrece
  • Ciudad Magazine
  • Cucinare

Seguinos en las redes

© 2025, TELECOR SACI

Mapa del sitio
Términos y condiciones
Comunicados
Comercial